-
1 блуждать в потёмках
Русско-английский фразеологический словарь > блуждать в потёмках
-
2 блуждать в потёмках
vgener. im Dunkeln tappen (тж. перен.), im finstern tappen -
3 блуждать в потёмках
vgener. vogare nelle tenebre -
4 блуждать в потёмках
vgener. in het duister tastenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > блуждать в потёмках
-
5 блуждать в потёмках
2) перен. no saber por donde se anda* * *2) перен. no saber por donde se anda -
6 ПОТЁМКАХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОТЁМКАХ
-
7 потёмки
потёмкиmallumo, obskuro.* * *мн.oscuridad f, tinieblas f pl••чужа́я душа́ - потёмки посл. — cada uno es un mundo, cada persona es un baúl de doble fondo
* * *мн.oscuridad f, tinieblas f pl••чужа́я душа́ - потёмки посл. — cada uno es un mundo, cada persona es un baúl de doble fondo
* * *ngener. oscuridad, tinieblas, sombra -
8 потёмки
потёмкиmallumo, obskuro.* * *мн.oscuridad f, tinieblas f pl••чужа́я душа́ - потёмки посл. — cada uno es un mundo, cada persona es un baúl de doble fondo
* * *мн.obscurité f, ténèbres f plсиде́ть в потёмках — se trouver dans l'obscurité
••чужа́я душа́ - потёмки посл. — on ne connaît bien que soi-même; le cœur d'un homme est un abîme
-
9 потёмки
-
10 блуждать
[bluždát'] v.i. impf.errare, vagare ( anche fig.) -
11 потёмки
мн.* * *ngener. buio, scurita, tenebre -
12 потёмки
-
13 блуждать в потемках
• БЛУЖДАТЬ < БРОДИТЬ> В ПОТЕМКАХ coll[VP; subj: human]=====⇒ to try to understand sth. or find the correct solution to some problem without having the necessary experience or information:♦ "Ты нам все по совести рассказывай!" - "Мы тут в потёмках блукаем [Ukrainian = блуждаем]" (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > блуждать в потемках
-
14 блуждать
errare, vagare* * *несов.1) vagare vi (a); errare vi (a) книжн.2) ( скитаться) peregrinare vi (a), vagabondare vi (a)блужда́ть по свету — vagabondare per il mondo
3) перен. (о взгляде, мыслях) vagare vi (a)блужда́ть в потёмках — brancolare nel buio
* * *vgener. errare, scorrazzare, vagare, spaziare, vagolare (vegolo), vogare -
15 П-423
БЛУЖДАТЬ (БРОДИТЬ) В ПОТЁМКАХ coll VP subj: human to try to understand sth. or find the correct solution to some problem without having the necessary experience or informationX блуждает в потёмках = X is (groping (fumbling)) in the dark.«Ты нам все по совести рассказывай!» - «Мы тут в потёмках блукаем (Ukrainian = блуждаем)» (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b). -
16 бродить в потемках
• БЛУЖДАТЬ < БРОДИТЬ> В ПОТЕМКАХ coll[VP; subj: human]=====⇒ to try to understand sth. or find the correct solution to some problem without having the necessary experience or information:♦ "Ты нам все по совести рассказывай!" - "Мы тут в потёмках блукаем [Ukrainian = блуждаем]" (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > бродить в потемках
-
17 бродить
броди́ть Ivagi (блуждать, слоняться);migri (странствовать).--------броди́ть II(о вине и т. п.) fermenti.* * *I несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. брести)1) vagar vi; deambular vi, errar (непр.) vi; flanear viброди́ть по у́лицам — callejear vi
броди́ть по ко́мнате — andar por la habitación
2) перен. (о мыслях, улыбке) dejarse ver, traslucirse (непр.)••II несов.броди́ть в потёмках — no saber por donde se anda
(о пиве, вине и т.п.) fermentar vi* * *I несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. брести)1) vagar vi; deambular vi, errar (непр.) vi; flanear viброди́ть по у́лицам — callejear vi
броди́ть по ко́мнате — andar por la habitación
2) перен. (о мыслях, улыбке) dejarse ver, traslucirse (непр.)••II несов.броди́ть в потёмках — no saber por donde se anda
(о пиве, вине и т.п.) fermentar vi* * *v1) gener. cocer (о вине), deambular, errar, flanear, rehervirse, vagabundear, vagamundear, (вокруг чего-л.) merodear, divagar, fermentar, mangonear, rodar, rotar, senderear, vaguear, venirse (о вине), vagar2) colloq. andorrear, cancanear, corretear3) liter. (î ìúñëàõ, óëúáêå) dejarse ver, traslucirse -
18 бродить
I( гулять) flâner vi; errer viII(о вине, пиве и т.п.) fermenter vi* * *Ierrer vi (тж. перен.); flâner vi ( прогуливаться); vaguer vi ( блуждать); rôder vi ( со злым умыслом)••IIброди́ть в потёмках — errer dans l'obscurité ( или dans les ténèbres); être dans le noir, être en plein cirage (fam)
(о пиве и т.п.) fermenter vi; bouillir vi ( о молодом вине)* * *v1) gener. entrer en effervescence, errer, flâner, se promener, surfer (по Интернету), fermenter, rôder, travailler (о вине), vaguer, battre la campagne2) colloq. vadrouiller, zoner3) obs. divaguer4) liter. fermenter (об умах и т.п.), travailler (о мыслях, воображении), aller aux fraises5) argo. faire la rip -
19 блуждание
с см. блуждать
См. также в других словарях:
Блуждать в потёмках — Плохо разбираться в чём нибудь, плохо понимать что либо; действовать вслепую, наугад. Оказалось нелёгким делом работать и одновременно учиться… Приходилось до всего доходить своим умом и подолгу блуждать в потёмках (И. Кремлёв. Большевики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
в потёмках — в потёмка/х, нареч. Блуждать в потёмках … Слитно. Раздельно. Через дефис.
потёмки — мок, мкам; мн. см. тж. потёмочки Темнота; отсутствие света, освещения. Сидеть в потёмках. Работать до самых потёмок. Потёмки подвала. Бродить, блуждать в потёмках (также: не иметь чёткой цели, плохо разбираться в чём л.; действовать вслепую,… … Словарь многих выражений
Блуждать (ходить) в потёмках — Разг. Плохо разбираться в чём л., плохо понимать что л.; действовать вслепую, наугад. ФСРЯ, 38; Глухов 1988, 166 … Большой словарь русских поговорок
ПОТЁМКИ — Блуждать (ходить) в потёмках. Разг. Плохо разбираться в чём л., плохо понимать что л.; действовать вслепую, наугад. ФСРЯ, 38; Глухов 1988, 166. В потёмках. Разг. В полном неведении, не имея точного представления, понятия о чём л. ФСРЯ, 348 … Большой словарь русских поговорок
блуждать — аю, аешь; блуждающий; нсв. 1. Ходить без определённой цели и направления; бродить. Рассеянно б. по дому. Бесцельно б. в парке. Б. по свету (скитаться, странствовать). // Бродить в поисках чего л.; плутать. Б. в лесу. Б. в потёмках (также:… … Энциклопедический словарь
блуждать — а/ю, а/ешь; блужда/ющий; нсв. см. тж. блуждание 1) а) Ходить без определённой цели и направления; бродить. Рассеянно блужда/ть по дому. Бесцельно блужда/ть в парке. Блужда/ть по свету (скитать … Словарь многих выражений
потемки — ПОТЁМКИ мок, мкам; мн. Темнота; отсутствие света, освещения. Сидеть в потёмках. Работать до самых потёмок. П. подвала. Бродить, блуждать в потёмках (также: не иметь чёткой цели, плохо разбираться в чём л.; действовать вслепую, наугад). Жить как в … Энциклопедический словарь
потемки — ПОТЁМКИ, мок, мкам. Темнота, отсутствие света. Бродить (блуждать, ходить) в потёмках (также перен.: не иметь чёткой цели, каких н. необходимых знаний, действовать вслепую). Чужая душа п. (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
бродить — I брожу/, бро/дишь; нсв. 1) = брести (но обозначает движение, совершающееся в разных направлениях или в разное время) Броди/ть по лесу. Бродит как тень, как призрак, как неприкаянный. Броди/ть в потёмках (также: пытаться наугад, на ощупь найти… … Словарь многих выражений